Fraaseja

Kohteesta SshyWiki
Versio hetkellä 30. huhtikuuta 2010 kello 16.45 – tehnyt EevaH (keskustelu | muokkaukset)
Loikkaa:valikkoon, hakuun

Yleistä

Lakikaaret, Kristoffer-kuninkaan maanlaki

  • Konunga Balken - kuninkaan kaari
  • Giftermåla Balken - naimakaari
  • Erfda Balken - perintökaari
  • Jorda Balken - maakaari
  • Byggninga Balken - rakennuskaari
  • Kiöpemåla Balken - kauppakaari
  • Tingzmåla Balken (Rådhstugu Balken) - käräjäkaari
  • Edzöre Balken - rauhanvalan kaari
  • Högmåla Balken - korkeimpain syiden kaari
  • Såramåla Balken (medh wilia) - (tahto)haavain kaari
  • Dråpmåla Balken (medh wilia) - (tahto)tapon kaari
  • Tiuffua Balken - varkauden kaari

Lakikaaret, vuoden 1734 valtakunnan laki

  • Giftermålsbalken - Naimisen Caari
  • Ärvda Balken - Perindö Caari
  • Jorda Balken - Maan Caari
  • Byggninga Balken - Rakennus Caari
  • Handelsbalken - Cauppa Caari
  • Missgärnings Balken - Pahategon Caari
  • Straff Balken - Rangaistus Caari
  • Rättegångs Balken - Oikeudenkäymisen Caari*

Rikosnimikkeitä

  • swarslösan (stembninghz försittiande) - vastaajan poisjäänti oikeudesta
  • oliudh - käräjämeteli, oikeudenhäirintä
  • doomsqwällning - tuomion moitinta
  • tresko, tredskodom - niskottelu
  • åwerkan - viljely toisen maalla, luvaton nautinta
  • wåldzwerkan - väkivaltainen nautinta
  • slagsmål - tappelu
    • blonadh, blåna - mustelma
    • blodhsåår - verihaava
    • hufwudhsåår - päähaava
    • håårluggning/håårdragning - tukasta kiskominen
    • kula (i hufwudet) - kuhmu
  • dråp - tappo
  • barnamord - lapsenmurha
  • dödswållande - kuolemantuottamus
  • mökrenkning - neidonloukkaus
  • lägersmål, lönskaläge - salavuoteus
  • hoor - aviorikos
  • oqwedinsord - haukkuminen
  • leppegeld - panettelu, herjaus
  • trolldom - noituus
  • tiufnadh, tjufueri, stöld - varkaus
  • stöld med inbrott - murtovarkaus
  • snatteri - näpistys

Fraaseja 1600- luvun tuomiokirjoissa

  • Gaffz Men emillan N.N. och M.M. till at syna och ransaka - Määrättiin miehet katsastamaan N.N:n ja M.M:n (välinen raja)
  • Nemndes een Laga syyn / besichtningh emillan N.N (medh sin skipteslaga) och M.M. - Määrättiin laillinen katselmus N.N:n (ja hänen jakokuntansa) ja M.M:n välillä
  • Nembdes för:ne at syna och ransaka hwem som hafuer öfuergått - Määrättiin seuraavat suorittamaan tutkinta siitä, kuka on ylittänyt rajan
  • Pålägges för:ne at jemka och deela emillan - Määrättiin seuraavat suorittamaan jako (... välillä)
  • Nembdes för:ne at utmäta af N.N. - Nimettiin seuraavat ulosmittaamaan N.N:ltä
  • och det som orett hafuer skall uthstå omkostnadhen - ja se, joka on väärässä, vastaa kustannuksista
  • Feltes N.N. til xx saak för det han hafuer - Langetettiin N.N xx markan sakkoon, koska hän on
  • Dömbdes N.N (att behålla sijn gamble häfdh / bekomma sin hest igen) - Tuomittiin N.N (pitämään entinen omistuksensa / saamaan hevosensa takaisin)
  • Kom för rätta (å satte tingh) N.N. och kierde till A.A. för det han hafuer - Oikeuteen (istuville käräjille) tuli N.N ja valitti, että A.A on ...
  • Förekom N.N. och klageligen tilkenna gaf att - Esiin tuli N.N ja antoi valittaen tiedoksi, että
  • Förekom efftersk:ne Lagnembde / Edsworne synemen som ähr N.N, M.M, ... - Esiin tulivat jäljempänä mainitut oikeuden määräämät / valan vannoneet katselmusmiehet, jotka ovat N.N, M.M, ...
  • hwilke hafuer synt och ransakat - jotka ovat suorittaneet katselmuksen
  • huilke befunnet effter noga/grannelig ransakan - jotka ovat havainneet tarkan / huolellisen tutkinnan perusteella
  • effter Ny Slåttz Jordh bookz innehåll / efter gamble Jordebokens innehold - Savonlinnan maakirjan / vanhan maakirjan sisällön mukaan
  • Förekom N.N. som uplyste och giorde witterligit för dhe 12 i Nempnden - Esiin tuli N.N, joka kuulutti ja teki tiettäväksi lautamiehille
  • af sijn/theres frij willia och wälberådde mode, onödgade och otwungne - vapaasta tahdostaan ja harkiten, pakottamatta
  • med sin/dess hustrus ja och samtyckie - vaimonsa suostumuksella
  • hafuer giort sigh emillan ett lageligit och wanligit iorde skipte - ovat tehneet keskenään laillisen ja tavanmukaisen tilusvaihdon
  • här till swaradhe - tähän vastasi
  • det han sielf bekiende och icke tillneeka kunde - kuten hän itse myönsi eikä voinut kieltää
  • medh föregången Eedh å Lagbook - vannottuaan valan lakikirjalla
  • witnade i sanning wara - todisti oikeaksi
  • detta wåldgafz Nempnden - asia annettiin lautamiehille (ratkaistavaksi)
  • å ferske gerning och flygande foot - itse teosta (pakenemasta) tavattuna
  • föreente/förlijkte sigh medh een wenligh handstrekningh - sopivat keskenään ystävällisellä kädenpuristuksella
  • effter ingen dera Parten emoot migh eller Nembden wädja wille - koska ei kumpikaan osapuoli halunnut vedota minuun tai lautakuntaan
  • effter sådan bekennelser / sådane skääll - tämän tunnustuksen / näiden syiden perusteella
  • effter Nembdens witne och omdömme / faste åthwarandhe - lautakunnan todistuksen ja harkinnan perusteella
  • eptter 12 Men Ransakan - 12 miehen tutkinnan perusteella
  • effter yy Capitell i ZZ balken - ZZ-kaaren yy-kappaleen perusteella
  • dömmes N.N:s klagan skiällöös - tuomitaan N.N:n syytös perusteettomaksi
  • dömbdes så nu som tillförrenne dömbdt ähr - tuomittiin nyt, kuten aiemmin on tuomittu
  • dömbdes skilnadh stadigh, fast och oryggeligen dom emellan at hållas - tuomittiin raja oikeaksi, pysyväksi ja heidän välillään voimassa pidettäväksi
  • at niuta, bruka och behålla - nautittavaksi, viljeltäväksi ja omistettavaksi
  • där bördzmennen eij åtala innan natt och åhr - jolleivat sukulaiset nosta kannetta vuoden ja yön kuluessa
  • wedh huars och eens 3 $r saak för Häradz doom bråt - 3 markan sakon uhalla kullekin kihlakunnan tuomion moitinnasta