Taas tuli eteen mahdoton teksti: Mitähän nämä sivun http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=11502359 pystyyn kirjoitetut tekstit meinaavat? Ensimmäisen tulkitsin talon manttaaliluvuksi ja olisiko toinen renkien määrä? Sitten en osaa edes arvailla.
Avusta kiittäen Leinola.
Bånde ståndet med Handtwärkare
Re: Bånde ståndet med Handtwärkare
Varmaan joku osaisi edes jonkun tulkita. Siitäkin olisi apua.
Toivoo Leinola
Toivoo Leinola
Re: Bånde ståndet med Handtwärkare
Luettelon ensimmäisen sivun mukaan kyseessä on säätyjen hyväksymän suostuntaveron maksajien luettelo ja maksuperusteet. Talonpoikien, käsityöläisten ja muiden ”säädyttömien” vero on määritelty varmaankin ensimmäisessä artiklassa. Maaveroa maksavien talonpoikien suostuntavero näyttäisi määräytyvän ensisijaisesti manttaaliluvun ja renkien lukumäärän mukaan, kuten olet kaksi ensimmäistä saraketta jo tulkinnut. Maaton väki maksaa sitten muiden sääntöjen mukaan, jotka eivät minulle ainakaan heti aukene, koska en kaikkea ymmärrä. Tässä kuitenkin vähän yritystä:
1. Jordeboks mantal
2. Drängar
Efter artickelen 1:sta
3. Allmogens afg:[ift] för fri husbeh---- Bräning?
4. Torpare afg: för fri husbeh----- Bräning?
5. Torpare, Inhysningar och löst fålk
6. Sönner och drängar
7. Sokne Betientes afgift
8. Summa
Olisikohan kolmannessa ja neljännessä sarakkeessa kyse vapaasta viinanpoltosta kotitarpeisiin? Joidenkin torpparien kohdalla seuraavalla aukeamalla sarakkeessa on kakkosia ja heti loppusumma melkein kolminkertaistuu. Jos jaksaisi etsiä, samasta niteestä ehkä löytyisi suostuntaveron määräyskirje.
1. Jordeboks mantal
2. Drängar
Efter artickelen 1:sta
3. Allmogens afg:[ift] för fri husbeh---- Bräning?
4. Torpare afg: för fri husbeh----- Bräning?
5. Torpare, Inhysningar och löst fålk
6. Sönner och drängar
7. Sokne Betientes afgift
8. Summa
Olisikohan kolmannessa ja neljännessä sarakkeessa kyse vapaasta viinanpoltosta kotitarpeisiin? Joidenkin torpparien kohdalla seuraavalla aukeamalla sarakkeessa on kakkosia ja heti loppusumma melkein kolminkertaistuu. Jos jaksaisi etsiä, samasta niteestä ehkä löytyisi suostuntaveron määräyskirje.
Re: Bånde ståndet med Handtwärkare
Maijaa kompaten:
husbehofsbränning = kotitarpeen-viinanpoltto (Ahlmanin sanakirja, 1883)
Jaska
husbehofsbränning = kotitarpeen-viinanpoltto (Ahlmanin sanakirja, 1883)
Jaska