Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
anja
Viestit: 53
Liittynyt: 22.01.2009 20:18

Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Viesti Kirjoittaja anja » 05.08.2010 17:09

Mitähän lukee Laukaan rippikirjan 1812-1832 sivu 11 kuva 14, paikka Haapamäki Raikous måg Marcus Laurinpojan synt.1795 ja Brita Maria ? synt. 1796 kohdalla huomautuksissa?

maijaliisa
Viestit: 305
Liittynyt: 23.09.2006 20:42
Paikkakunta: Helsinki

Re: Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Viesti Kirjoittaja maijaliisa » 05.08.2010 17:20

Tässä linkki Laukaan digitaaliarkiston rippikirjaan.
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5685910
Maisa Taipale
Helsinki

anja
Viestit: 53
Liittynyt: 22.01.2009 20:18

Re: Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Viesti Kirjoittaja anja » 08.08.2010 21:16

Mitähän ne kirjoitukset on suomeksi? Ruotsia minä raukka en ymmärrä. Voiko joku auttaa?

EevaH
Viestit: 724
Liittynyt: 23.05.2007 23:35
Paikkakunta: Mikkeli/Helsinki

Re: Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Viesti Kirjoittaja EevaH » 13.08.2010 18:11

Ekasta rivistä en saa selvää, mutta todennäköisesti liittyy seuraavaan: absolv. (pvm) media forma. Tästä media forma'sta oli puhetta aiemmin ja sen pääteltiin tarkoittavan kaavaa, jolla kihlattu morsian kirkotetaan. Edellinen rivi kertonee, että ovat saaneet yhteisen lapsen - löytyykö tarkkasilmäisempiä. Britallahan on titteli hu eli vaimo. Perässä lukee, että ovat muuttaneet til Rautal. (?)

anja
Viestit: 53
Liittynyt: 22.01.2009 20:18

Re: Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Viesti Kirjoittaja anja » 13.08.2010 18:56

Kiitos näistä tiedoista. Itse olen aivan ummikko näissä ruotsinkielisissä huomautuksissa.

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Saisko Laukaan rippikirjaan tulkkausta?

Viesti Kirjoittaja Maija » 13.08.2010 22:29

Olen kiihkeästi odottanut, että joku tämän ratkaisisi, kun en ole ollenkaan ymmärtänyt. Nyt vähän valkenee, kun EevaH huomasi, että synninpäästö kolmannen henkilön kohdalla taitaakin kuulua Brita Marialle. Sen yläpuolelta tavaisin: intet --- 16. fått barn. Luulisin numeron tarkoittavan vuotta 1816 ja loppuosa on siis "saanut lapsen". Huomautus näyttäisi alkavan kieltosanalla intet ja sitten jokin lyhyt epäselvä sana. Voisikohan se tarkoittaa, että ei ole saanut synninpäästöä aikaisemmin, vaan vasta 1820, jolloin pariskunta Hiskin mukaan on myös vihitty (mies kotoisin Rautalammilta).

Brita Marian isännimi näyttäisi olevan Henric.

Lukumerkkien kohdalla oleva huomautus Markus Laurinpojan kohdalla on edelleen epäselvä. Siinä jälkimmäisen sanan voisi lukea ovanligt eli "epätavallinen", mutta en ymmärrä mikä olisi epätavallista???

Vastaa Viestiin