Haku löysi 23 tulosta

Kirjoittaja aima
05.04.2010 14:59
Keskustelualue: Lukuapua
Aihe: Maakirjan teksti
Vastaukset: 2
Luettu: 4325

Re: Maakirjan teksti

Kiitos paljon, itse en juurikaan saanut selvää tekstistä. Tuttuja nimiä kyllä oli, mutta ei sukua. Luukkoset ovat asuneet ko. aikaankin Tetrinimessä aina 1800-luvun loppupuolelle. Aluksi talon nimenä oli Luuckoin. Em. tiedot ovat Ruokolahden rippikirjoista.
Kirjoittaja aima
04.04.2010 20:59
Keskustelualue: Lukuapua
Aihe: Maakirjan teksti
Vastaukset: 2
Luettu: 4325

Maakirjan teksti

http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=3513&pnum=520 Lukuapua Ylläolevalla sivulla on alalaidassa kohta Tetriniemi. Sen kohdalla olevista nimistä en saa selvää. Liittyvätkö seuraavalla sivulla samalla korkeudella olevat tekstit samaan asiayhteyteen? Onko missään kohdassa suku...
Kirjoittaja aima
30.03.2010 21:58
Keskustelualue: Sukututkimus
Aihe: Rakuuna Carl Hastin perhe
Vastaukset: 2
Luettu: 3175

Re: Rakuuna Carl Hastin perhe

Kiitos, Kullaan kuolleista ja haudatuista ei Marian tietoja löydy, pitänee luottaa, että tuo rippikirjan päiväys on hänen kuolinaikansa. Odottelen Lavian kirjoja, jospa poikienkin tiedot sieltä löytyisivät.
Kirjoittaja aima
30.03.2010 16:36
Keskustelualue: Sukututkimus
Aihe: Rakuuna Carl Hastin perhe
Vastaukset: 2
Luettu: 3175

Rakuuna Carl Hastin perhe

Em. perheen tietojen etsiminen on tuottanut kovasti vaivaa, nyt olen kuitenkin jo niin pitkällä, että perhe muuttaa 1819 Kullaalta Suodenniemelle tai Mouhijärvelle, kumpikin maininta näkyy Kullaan rippikirjassa http://www.digiarkisto.org/sshy/sivut/jasenille/paikat.php?bid=12630&pnum=93. Tämän jälke...
Kirjoittaja aima
26.03.2010 12:24
Keskustelualue: Digitoiminen
Aihe: Kullaan kirjat!
Vastaukset: 1
Luettu: 3112

Kullaan kirjat!

Kiitoksia Kullaan kirjojen skannaajille! Kyllä helpotti tutkimus tältä osin, heti ensi silmäyksellä löytyi montakin uutta asiaa!
Aira L
Kirjoittaja aima
22.01.2010 22:51
Keskustelualue: Sukututkimus
Aihe: Nimien suomentaminen
Vastaukset: 2
Luettu: 4157

Re: Nimien suomentaminen

Kiitos vastauksesta. Juuri julkaisuvaihetta tarkoitinkin, nyt olen etunimissä ja patronyymeissa kirjannut kirkonkirjoissa olevat ruotsalaiset muodot. Sukunimen kohdalla onkin hyvä idea kirjata alkuperäiset nimet lisätietoihin ja kirjata varsinaiseen henkilökorttiin nimet nykymuotoon tai miksei lisät...
Kirjoittaja aima
22.01.2010 13:07
Keskustelualue: Sukututkimus
Aihe: Nimien suomentaminen
Vastaukset: 2
Luettu: 4157

Nimien suomentaminen

Mikä on yleinen käytäntö etunimien suomentamisessa ja kirjoitetaanko sukunimet alkuperäisessä muodossaan esim. Luuckoin vai kirjoitetaanko kaikki nimet alusta asti muotoon Luukkonen. :?:
Kirjoittaja aima
25.09.2009 21:12
Keskustelualue: Sukututkimus
Aihe: Carl Hast (Hastig)
Vastaukset: 1
Luettu: 3434

Carl Hast (Hastig)

Torppari Carl Hast on mennyt toiseen avioliittoon 25.3.1820 Caisa Liisa Iisakintyttären kanssa Suodenniemella, kuollut Lavialla 11.11.1849. Syntymävuosi on todennäköisesti 1780 paikkeilla kuoliniän mukaan laskettuna. Hänen syntymäpaikastaan tai vanhemmistaan en löydä tietoja tai en osaa hakea. Voisi...