Luku ja käännös apua

Täällä voi kysyä apua epäselvien tekstien tulkitsemiseen.
Sede
Viestit: 42
Liittynyt: 11.01.2015 14:26

Luku ja käännös apua

Viesti Kirjoittaja Sede » 24.03.2015 14:13

Mitä lukee ja tarkoittaa tämän rippikirjan kuudennella rivillä olevan Mich Michelssonin edessä, sekä perässä seuraavalla aukeamalla olevassa kirjoituksessa?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5513151

Eesavol
Viestit: 114
Liittynyt: 01.03.2011 20:35

Re: Luku ja käännös apua

Viesti Kirjoittaja Eesavol » 24.03.2015 14:19

Olen lukevinani näin:

Utan attest har aldrig varit i församlingen

Tarkoitusta en oikein ymmärrä, tietävämmät vastatkoot.

pihapihlaja
Viestit: 30
Liittynyt: 26.09.2014 15:01

Re: Luku ja käännös apua

Viesti Kirjoittaja pihapihlaja » 24.03.2015 14:38

Sede kirjoitti:Mitä lukee ja tarkoittaa tämän rippikirjan kuudennella rivillä olevan Mich Michelssonin edessä, sekä perässä seuraavalla aukeamalla olevassa kirjoituksessa?
http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=5513151
Oma tulkintani:
styfson (poikapuoli) Mich Michelsson, utan attest aldrig varit i församlingen (ilman todistusta, ei ole koskaan ollut seurakunnassa)

Ilmeisesti Mich on ollut kasvatettavana jossakin muualla esim. muualla asuvan (toisen) vanhempansa luona.
Pihapihlaja

Maija
Viestit: 843
Liittynyt: 17.11.2007 02:08
Paikkakunta: Vantaa

Re: Luku ja käännös apua

Viesti Kirjoittaja Maija » 24.03.2015 14:38

Nimen edessä on abc styfson (poikapuoli). Kirjaimet kai viittaavat jotenkin siihen, että on eri sarjaa kuin muut lapset, siis ilmeisesti vaimon lapsi jonkun Mikon kanssa.

Perässä oleva teksti ehkä tarkoittaa, että tämä lapsi on tullut seurakuntaan ilman muuttokirjaa eikä ole aikaisemmin siellä koskaan asunut. Attestin jälkeen on mielestäni piste.

Vastaa Viestiin